상세 컨텐츠

본문 제목

[영어 공부] 이메일 영어 총정리 (Email in English)

외국어 공부/영어 공부

by 그림아이 2024. 1. 25. 02:00

본문

반응형

이메일 영어 총정리

 

영어를 학교 다니면서 공부할 때는 그냥 무작정 시험 점수 얻으려고 했었는데 실제로 실전에서는 거의 써먹지도 못하고 막막했던 적이 한 두번이 아니었습니다.

 

하필 첫 직장을 미국인들과 함께 일하는 토목 엔지니어링 설계 회사로 들어가게 되어서 매일매일이 난감하고 좌절의 연속이었습니다. 

 

 

그래서 학원도 다니고 독학으로 헤쳐나가는 수밖에 없었고, 그 이후로 20년 넘게 혼자서 해낸 결과 현재의 제가 있게 된 것 같습니다.

 

지금도 매일 영어로 미국인들과 이메일로 소통하며 지내고 있습니다. 20년 전과 다르게 요즘은 미국인들이 이메일을 캐주얼 (casual)하게 쓰는 편이지만 그래도 여전히 예의 바르고 formal하게 쓰는 사람들이 아직도 많습니다.

 

오랜 시간동안 관행처럼 굳어진 형식들로 편지를 주고 받다가 이메일로 옮겨져 그대로 사용하고 있기 때문입니다. 그래서 저도 미국인들과 주고 받는 이메일들 중에 평소에는 잘 쓰지 않지만 이메일에서 자주 등장하는 관용적인 표현들을 약 20년간 메모해두고 찾아가며 이메일을 쓰고 있습니다.

 

오늘은 그 결과물을 여러분들께 공유하고자 합니다. 

 

 

엑셀로 만들어 올려두면 편하게 사용하실 줄은 잘 알고 있지만, 그래도 찾아오신 김에 광고라도 한 번 눌러주시고 댓글에 이메일 주소 남겨주시면 보내드리는 방식을 택하고자 합니다.

 

불편하시더라도 그 정도 노력은 감수해주시면 좋겠습니다. 당연히 상업적인 용도나, 개인 블로그에 올리시는 일은 하지 않으실 거라 믿습니다.

 

저의 20년간의 메모의 결과물 중 액기스만 골라 아래에 정리했습니다.

 

공부와 업무에 큰 도움이 되시기를 희망합니다.

 

자! 그럼 시작하겠습니다.

 

 

English Korean
In response to ~ ~에 따라, ~에 답변하기 위해, ~에 대응하기 위해
I've attached ~ for your review. 검토를 요청하기 위해 ~을 첨부했습니다.
I'd like to draw your attention to ~ ~을 강조하고 싶습니다. ~을 주목해서 보셨으면 좋겠습니다.
Within Exhibit D of this contract, you'll find the conditions pertaining to ~. 이 계약서의 부록 D에는 ~와 관련한 조항이 있습니다.
We trust that it will be duly considered during ~. (업무 또는 작업 등)에 적절하게 고려되어야 한다고 생각합니다.
As for your other inquiries, 다른 요청 사항들에 대해서는,
We aim to provide comprehensive responses shortly. 빠른 시일 안에 전반적으로 회신 드릴 예정입니다.
Please rest assured that we are actively working on them. 전력을 다해 처리 중이니 염려하지 않으셔도 됩니다.
the calculation sheet which covers data up until the end of September 9월말까지의 데이터를 포함한 계산서
While reviewing the data, 데이터를 검토하던 중에,
I noticed an inconsistency. 잘못된 부분을 발견했습니다.
The records for that time slot were not restored or accumulated. 그 시간대에 기록이 저장되거나 누적되지 않았습니다.
I'd appreciate it if you could shed light on ~. ~에 관해 확인해주시면 감사하겠습니다.
~ would be highly beneficial for our understanding. ~은 우리가 이해하는 데에 크게 도움이 될 것 같습니다.
Thank you for your prompt attention to this matter. 빠른 업무 처리에 감사 드립니다.
I await your response. 회신 기다리겠습니다.
I'd like to bring to your attention that ~. ~에 대해 다시 여쭤보고 싶습니다.
I haven't received a response or acknowledgment on the matter 이 문제에 대해 아직 어떠한 회신도 받지 못했습니다.
It's crucial for us to ascertain if the process has been finalized. 절차가 완료되었는지 확인하는 것은 우리에게 매우 중요합니다.
I hope this email finds you well. 편지 잘 받으셨기를 바랍니다.
I wanted to express my gratitude for ~에 대해 깊이 감사 드립니다
Your efforts have been invaluable in ~을 하는 데 있어서 덕분에 큰 도움이 되었습니다
In light of your feedback, 보내주신 의견을 고려하여 (감안하여),
Please take a moment to review ~ 잠깐 시간이 되시면 ~을 검토해 주시기 바랍니다.
Your keen eye for detail will be greatly appreciated in ~ 자세히 살펴봐 주시면 ~에 대해 너무나 감사하겠습니다.
Please feel free to reach out if you have any questions. 궁금한 점 있으시면 언제든지 말씀해 주시기 바랍니다.
I look forward to hearing from you soon. 곧 연락 주시기 바랍니다. (연락 기다리겠습니다.)
Thank you once again for your unwavering support. 항상 변함없이 도와주셔서 다시 한 번 감사 드립니다.
I appreciate your assistance in helping us + Verb 우리가 ~하도록 도와 주셔서 감사합니다.
I have been in discussions with ~ ~와 논의했습니다. ~와 논의 해왔습니다.
Alternatively, if she is no longer involved in these matters, please let us know who has taken over her responsibilities. 아니면, 그분이 본 업무를 더 이상 담당하지 않으신다면, 업무를 대신할 분을 소개해주시기 바랍니다.
~ will be greatly appreciated. ~을 해주시면 정말 감사 드립니다.
We aim to maintain clear communication and keep our projects on track. 소통을 명확하게 하고 본 사업을 순조롭게 관리하고 싶습니다.
If you need any further information or clarification, please do not hesitate to reach out. 굼긍하신 점 있으시면 언제든지 연락 바랍니다.
Looking forward to your response and thank you for your assistance in this matter. 회신 기다리겠으며, 본 건에 대해 도와주셔서 감사합니다.
If you find any missing or incomplete information on the document, kindly let me know at your earliest convenience. 서류에 누락되었거나 잘못된 부분이 있다면, 즉시 알려주시기 바랍니다.
Regarding ~, I trust your expertise in handling these matters efficiently ~에 관해서는 이 문제에 대해 전문가시므로 잘 처리해 주시리라고 저는 믿습니다.
If you require any assistance or additional information from me, please do not hesitate to reach out. 도움이나 추가 자료가 필요하시면 언제든지 저에게 연락 바랍니다.
Once again, thank you for your diligence and support in ~ ~에 대해 섬심성의껏 도와주셔서 다시 한 번 감사 드립니다.
I appreciate your timely attention to our needs. 때마침 도와 주셔서 감사합니다.
Thank you for your patience while ~ ~하는 동안 기다려 주셔서 감사합니다.
As such, we kindly request your guidance on the next steps to be taken. 따라서, 이제 다음 단계로 저희가 무엇을 해야 하는지에 대해 알려 주시기를 요청 드립니다.
Please confirm if my understanding is correct. 제가 제대로 이해하고 있는지 확인 바랍니다.
If you have any questions or need further clarification, please do not hesitate to reach out. 굼긍하신 점이나 추가로 확인이 필요하시면 언제든지 연락 바랍니다.
Best regards (편지의 끝인사이며 번역하려고 노력하지 말고 그냥 습관처럼 이메일 맨 뒤에 넣어둘 것!)
Thank you once again for your support. 도와 주셔서 다시 한 번 감사 드립니다.
Thank you for your prompt response. 빠른 답변 감사합니다.
I appreciate your assistance in guiding us through ~ ~를 통해 저희를 안내해 주셔서 감사합니다.
Please find the attached documents that you requested. 요청하신 자료를 첨부 드리오니 참고하시기 바랍니다.
If it is possible for you to fill out the items on our behalf, please proceed accordingly. 저희 대신에 작성이 가능하시다면 그렇게 해주시기 바랍니다.
Thank you for your follow-up regarding ~ ~와 관한 업무 진행에 대해 감사합니다. (follow-up은 후속조치라는 의미이지만, 우리말로 이메일로 보낼 때 어색한 표현이고 영문 그대로 사용하는 것이 보통이므로 굳이 우리말로 하자면 '계속 관심 갖고 업무를 진행'한다는 정도의 의미가 될 것임)
As you mentioned, 말씀 하셨듯이,
Please let me know if there are any specific steps I need to take to facilitate this process. 좀 더 빨리 일을 처리할 수 있는 방법이 있다면 저에게 알려주시기 바랍니다.
Concurrently, we also got a notification from ~ 그와 동시에, 저희는 ~로부터 통지를 받았습니다.
If this arrangement is unavailable, kindly let us know at your earliest convenience. 요청 드린 사항이 불가능하다면 즉시 알려 주시기 바랍니다.
I appreciate your cooperation and look forward to your response. 협조해주셔서 감사 드리고 회신 기다리겠습니다.
Given the internal processes we need to follow, I plan to make the payment. 내부 절차에 따라 비용을 지급할 예정입니다.
I would appreciate your thoughts on my suggestion and any necessary guidance on how I should proceed. 제가 드린 제안에 대해 고려하여 주시고, 제가 무엇을 해야 하는지에 대해 안내해 주시면 감사하겠습니다.
Thank you for your continued support in ~ing ~하는 데 있어서 항상 도와주셔서 감사합니다. (계속이라고 하면 우리말에서는 어색하므로 항상이라고 번역하는 것이 좋음)
As I mentioned earlier, 제가 전에도 말씀 드렸듯이,
Could you please provide us with any necessary information on what we need to do for you in this regard? 본 건과 관련하여 저희가 무엇을 해 드려야 할지에 대해 알려주시겠습니까?
Your assistance and guidance are greatly appreciated. 도와주시고 안내해주셔서 정말 감사 드립니다.
Kindly advise us on the best course of action in this situation. 이 상황에서 최선의 조치에 대해 알려 주시기 바랍니다.
If there is anything we can do to assist with this process, please do not hesitate to let us know. 본 프로세스에 대해 저희가 도움 드릴 수 있는 것이 있다면, 언제든지 연락해 주시기 바랍니다. ('주저하지 마십시오'라고 번역하면 안됨)
Thank you for your prompt response and confirmation regarding ~ ~와 관련하여 빠른 답변 감사합니다.
Thank you for sharing the current status of ~ ~의 현재 상황에 대해 공유해주셔서 감사합니다.
While this is not an urgent matter, we kindly request that you make these updates at your earliest convenience. 급한 것은 아니지만, 시간 되실 때 업데이트 해주시기를 요청 드립니다.
We are extremely satisfied with ~ you have conducted, 수행해주신 ~에 대해 저희는 매우 만족하고 있습니다.
I am currently in the process of ~ing 저는 현재 ~하는 중입니다.
Firstly, I'd like to express my gratitude for your continued efforts on ~ 우선 ~에 대해 항상 도와주셔서 감사합니다.
Given the above, I'm writing to inquire about the current status. 위와 같은 상황을 고려하여, 현재 상황에 대해 문의드리고자 메일 드립니다.
Your prompt response would be much appreciated. 빨리 답변 주시면 감사하겠습니다.
This will enable us to ensure that all our records are accurate and up to date. 이것은 저희 기록들이 정확하고 최신이라는 것을 확실히 해줄 것입니다.
I would be grateful if you could guide me on how to locate it. 제가 어디에서 찾을 수 있는지 안내해주시면 감사하겠습니다.
At your earliest convenience, could you please provide me with ~ ? 시간 되실 때, ~을 저에게 보내주시겠습니까?
Please find the attached approval document for your reference. 승인 문서를 첨부 드리오니 참고하시기 바랍니다.
Please keep us updated on the process. 진행 상황을 계속해서 업데이트 해주시기 바랍니다.
Should you have any questions or require further information on this matter, feel free to reach out. 궁금한 점 있으시면 언제든지 말씀해 주시기 바랍니다.
As you suggested, we'll wait for the results of your investigation before we take any further steps. 제안해 주신 대로, 다음 단계를 진행하기 전에 조사 결과를 기다리겠습니다.
I kindly request you to treat this situation with the utmost urgency to ensure that we resume full operation as soon as possible. 최대한 빨리 정상 가동될 수 있도록 신속하게 처리해주시기를 요청 드립니다.
A will be succeeded by B. B가 A의 후임으로 올 것입니다.
In light of this, we kindly request that all necessary measures be taken to expedite the repair process. 이러한 점을 감안하여, 복구에 드는 시간을 최대한 앞당기기 위해 필요한 조치들을 모두 취해 주시기를 요청 드립니다.
We look forward to hearing from you soon with a positive update. 좋은 소식 기다리고 있겠습니다.
I have noted and forwarded the information to the appropriate team for their reference. 메모해두고 담당 부서에 정보를 전달했습니다.
Should there be any changes or if there are additional requirements needed for this process, I assure you that you will be notified immediately. 변경 사항이나 추가 자료가 필요할 경우, 즉시 말씀 드리겠습니다.
I would highly appreciate if you could prioritize this task and expedite the process as much as possible. 본 건을 최우선으로 하여 최대한 빨리 처리해주시면 대단히 감사하겠습니다.
If I have overlooked anything, kindly inform me at your earliest convenience. 혹시 제가 놓친 부분이 있다면, 즉시 저에게 알려주시기 바랍니다.
Considering the importance and urgency of this matter, I kindly request you to proceed with the necessary procedures as promptly as possible. 본 건의 중요도와 시급함을 고려하여, 최대한 신속하게 필요한 절차를 진행해 주시기를 요청 드립니다.
I am writing to follow up on a previous correspondence I sent on ~ 제가 ~에 (날짜) 보내 드렸던 이전 메일에 대해 추가로 덧붙이기 위해 메일 드립니다.
Given the importance of this matter, I wanted to ensure that our letter had been successfully delivered and received by your office. 본 건의 중요성을 고려하여 저희가 보내 드린 공문을 귀사가 잘 받으셨는지 확인하고 싶습니다.
We eagerly await your response on ~ ~에 관한 회신을 기다리겠습니다.
First and foremost, 무엇보다 가장 중요한 것은,
Over time, 시간이 흐르면서,
Would it be possible to change that to ~ ? ~으로 변경하는 것이 가능한가요?
I apologize for any confusion caused. 혼란스럽게 해드려서 죄송합니다.
I would appreciate if you could provide me with the due date by which this process must be completed. 이 절차가 완료되어야 하는 기한을 알려주시면 감사하겠습니다.
Please disregard my earlier questions concerning ~ ~와 관련된 이전의 제 질문들은 무시해 주시기 바랍니다.
Please find attached our formal response to your letter. 보내주신 공문에 대한 저희의 공식 입장을 첨부 드립니다.
We are looking forward to hearing about the outcomes of the meeting. 회의 결과에 대해 듣고 싶습니다.
Most importantly, 가장 중요한 것은,
I would like to schedule a call with you for a discussion. 논의를 위해 통화 일정을 잡고 싶습니다.
Could you please confirm your availability within this time frame? 이 시간대 내에서 가능하신지 여부를 확인해 주시겠습니까?
I look forward to your prompt reply to finalize the details. 구체적인 부분을 마무리하기 위해 신속한 답변 기다리겠습니다.
Thank you for getting back to us. 바쁘신 와중에 감사합니다. (돌아와줘서 고맙다는 의미도 있지만 여기서는 아님. 일정을 조율하다가 다른 일정과 겹쳐서 날짜를 변경해달라는 요청 메일에 회신할 때 사용 가능)
Please let me know if this time works for you, or if there's another time that would be more convenient.. 이 시간에 가능하신지 또는 다른 시간이 편하신지 여부를 알려주시기 바랍니다.
Would you be so kind as to share the agenda of topics you wish to discuss during the call? 통화에서 논의하시고 싶으신 안건들을 공유해주실 수 있으신가요?
Knowing the subjects in advance will allow us to prepare appropriately. 미리 알려주시면 저희가 준비하는데 도움이 됩니다.
Could you also let us know how much time you expect the call to take? 통화에 얼마 정도의 시간이 소요될 것이라고 예상하시는지요?
I apologize for any inconvenience or confusion this may cause in arranging our meeting schedule. 회의 일정을 조율하는데 있어 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.
Thank you once again for your patience and understanding. 기다려주셔서 다시 한 번 감사합니다.
Thank you for your time. 시간 내주셔서 감사합니다.
We have opted to move forward with the existing agreement. 당초 합의 대로 진행하기로 결정했다.
I am writing to inquire about the current status of ~ ~의 현재 상황에 대해 여쭙고자 메일 드립니다.
I want to extend our sincere gratitude for your patience and understanding during our review. 저희가 검토하는 동안 기다려 주셔서 진심으로 감사 드립니다.
We will make every effort to facilitate the swift execution of this undertaking. 업무를 최대한 신속하게 처리하기 위해 최선을 다하겠습니다.
Unfortunately, I haven't received a response or acknowledgment on the matter. 하지만 아직까지 회신을 받지 못했습니다.

 

긴 글 읽어주셔서 감사합니다.

 

여러분들의 일상에 항상 좋은 일만 가득하시기를 바랍니다.

 

 

 

이메일 영어 총정리

 

반응형

 

 

참고할만한 다른 글

 

중학 영어 단어 암기 파이썬 프로그램 (Flash Card V1.0) 무료 공유 (tistory.com)

 

중학 영어 단어 암기 파이썬 프로그램 (Flash Card V1.0) 무료 공유

중학 영어 단어 암기 파이썬 프로그램 (Flash Card V1.0) □ 제목 : 중학 영어 단어 암기 파이썬 프로그램 (Flash Card V1.0) 무료 공유 □ 개발자 : 알고리즘 자체 개발 및 ChatGPT 코딩 □ 단어 : 중학교 필수

studyingengineer.tistory.com

22 영어로? 한글, 한자, 영어 숫자 (tistory.com)

 

22 영어로? 한글, 한자, 영어 숫자

블로그를 운영한지 어느덧 8개월입니다. 그 동안 참 많은 일들이 있었고, 글을 쓰는 일 보다 문제를 해결하는 일이 더 힘들기도 했습니다. 제 블로그를 찾는 분들은 참 다양한 것 같습니다. 그도

studyingengineer.tistory.com

외워두면 좋은 영어 관용구 (tistory.com)

 

외워두면 좋은 영어 관용구

A 1. about to ~ ~하려던 중 He's about to start the meeting. 그는 회의를 시작하려던 중이었다. I was about to leave. 난 떠나려던 중이었다. She was about to leave the house. 그녀는 집을 나서려던 중이었다. They're about

studyingengineer.tistory.com

이럴 땐 영어로 어떻게 할까요? 영어 표현 사전 1부 (tistory.com)

 

이럴 땐 영어로 어떻게 할까요? 영어 표현 사전 1부

1998년 대학교 3학년 시절 군대에서 복학한 후 IMF로 인해 사회는 혼란 그 자체였고 미래가 불투명하다 못해 앞이 아예 없는 절벽 같은 느낌이었습니다. 선배들이 취업을 못하고, 어렵게 취업한 선

studyingengineer.tistory.com

해외 여행시 공항 및 기내 사용할 수 있는 영어 (tistory.com)

 

해외 여행시 공항 및 기내 사용할 수 있는 영어

a. 탑승하기 1. Q: May I see your passport please? A: Here you are. 2. Q: Would you like a window seat or an aisle seat? A: Window seat please. 3. Q: How many bags do you want to check? A: Just one. 4. Q: Here's your boarding pass. Your flight leaves at

studyingengineer.tistory.com

 

 

728x90
반응형

관련글 더보기

댓글 영역